tiistai 27. kesäkuuta 2017

Terapeuttinen yhteisöhoito/ Therapeutic community

Kehittämistyötämme varten olemme tutkineet yhteisöhoidon periaatteita kirjallisuuden avulla. Hørhavenissa terapeuttinen yhteisö on osa kuntoutusta. Tässä blogissa käsittelemme yhteisöhoitoa Therapeutic Community -kirjan pohjalta. Kirjasta löytämämme artikkeli kuvaa Lothlorien -nimistä yhteisöä, jossa luontoympäristö on läsnä. Lothlorien on yksi tapa toteuttaa terapeuttista yhteisöhoitoa.

Lothlorien -yhteisön taustalla vaikuttavat psykoterapeuttinen, sosiaalityön ja ohjaustyön -lähestymistapa. Päätöksenteko tapahtuu suurimmaksi osaksi yhteisön kesken. Yhteisö järjestää yhteisökokouksia, joissa päätetään demokraattisesti ja voimaannuttavasti. Yhteisökokouksessa pääosassa ovat jakaminen, suunnittelu, neuvottelu ja päätöksenteko jokapäiväisistä asioista sekä jaettu vastuu ja konfliktien ratkaisu. Tarkoitus on päästä jäsenien osallisuuteen ja tavalliseen arki elämään liittymiseen. (Hickey 2008, 261-272.)

Yhteisöön liittyvät kokemukset:
  • lämpimät tunnesiteet
  • hyväksyminen
  • kuuluminen yhteisöön
  • mielekäs toiminta
  • toisten huomioiminen
  • jakaminen
  • suvaitsevaisuus
  • yhteistyö
  • optimistisuus
  • arvostus ja kunnioitus
  • merkityksellinen rooli yhteisön jäsenenä
  • vertaistuki
Suurena tekijänä on vuorovaikutussuhde yhteisön jäsenten kanssa, merkitykselliset ja persoonalliset suhteet. Jokaisella on jotain annettavaa yhteisöön. (Hickey 2008, 261-272.)

Päivittäisiä tehtäviä voivat olla:
  • terapeuttinen puutarhanhoito
  • rentoutusryhmät ja meditaatiot
  • liikunta- ja muut harjoitukset
  • hieronta
  • arkiaskareet
Näiden avulla uudelleen opitaan terveelliset elämäntavat, joissa on rutiineja, rakennetta ja tehtäviä. Tehtävät vievät ajatukset pois negatiivisuudesta ja rauhoittavat tunteita. Tämä tarjoaa väylän ymmärtää itseään ja löytää keinoja selviytyä arjesta yksilöllisen tuen avulla. Itsearvostus ja itseluottamus voivat kasvaa. Jokaisella on sisällään ratkaisut, joita voi löytää työskentelyn, tuen ja merkityksellisten tehtävien kautta. Yksilö löytää hyväksyvämpiä tapoja ja asenteita ajatella omaa minuutta ja irtautua negatiivisista ajatusmalleista, jotka heikentävät itsetuntoa. (Hickey 2008, 261-272.)



For our development work we have been reading a book about Therapeutic Communities. In Hørhaven therapeutic community is a part of rehabilitation. In the book there is an article about Lothlorien community which we describe here and we bring it up as an example of a way to have a therapeutic community. (Hickey 2008, 261-272.)

Background for the Lothlorien community is psychoterapy, counselling and social work. The decision making is done as much as possible in the community. Community organises community meetings that are democratic and empowering. The main things are sharing, planning, negotiating, decision making about day-to-day issues where responsibility is shared and conflicts are solved. Social inclusion and joining in a normal life is pursued. (Hickey 2008, 261-272.)

The experiences of joining community:
  • emotional warmth 
  • acceptance
  • belonging
  • meaningful activity
  • counting others needs and feelings, sharing
  • co-operation
  • optimistic view
  • respectfulness
  • opportunity to contribute meaningfully to society
  • peer support
The main factor is to relate with community members, have a meaningful and personal relationships that are formed and maintained. Everyone has something to give to the community. (Hickey 2008, 261-272.)

Daily tasks can be:
  • therapeutic gardening
  • relaxation groups and meditation
  • exercises
  • massage
  • daily assignments 

With the help of these tasks one re-learns patterns of healthy, everyday living that has structures and routine. The tasks take away the negative thoughts and calm the emotions to settle. With individual support one finds a way to understand themselves and creates better life quality. Self-esteem and self-confidence can grow. Everyone has themselves the resources to heal themselves that can be found through work, support and meaningful activities. An individual can find more gentle and accepting attitude towards themselves and move away from negative thoughts that weakens the self-esteem. (Hickey 2008, 261-272.)



Source: 
Hickey, B. 2008. Lothlorien Community: A Holistic Approach to Recovery from Mental Health Problems. In book Therapeutic Communities. Nottinghamshire Healthcare NHS Trust. Association of Therapeutic Communities. Pages 261-272.


 Johanna & Kaisa

lauantai 24. kesäkuuta 2017

Roskilde & Midsummer

Roskilden reissu tehtiin viime sunnuntaina. Suunnitelmiin kuului nähdä Raatihuone, suuri Roskilden kirkko ja Viikinki-laivamuseo. http://www.vikingeskibsmuseet.dk/en/ Viikinkimuseossa osallistuimme englanninkieliselle opastuskierrokselle tutustuen erityyppisten viikinkilaivojen entisöintyihin versioihin. Laivat olivat löytyneet Roskilden lahden pohjasta ja niiden entisöintiin käytettiin 25 vuotta. Kahdeksankymmentä prosenttia laivan rakenteista on vahaa, joka on myöhemmin koottu metallisten laivarunkojen muotoon. Käsityksemme mukaan viikinkilaivan tunnisti siitä, että siinä oli purjeet. Purjeita tehtiin ensin villasta ja myöhemmin pellavasta. Niiden kutominen oli hidasta ja työlästä. Lahdessa on nykyisin mahdollista osallistua viikinkilaivapurjehduksille. Laivat on rakennettu viikinkien käyttämillä perinteisillä menetelmillä. Oli vaikuttavaa kuvitella viikinkien purjehtineen maailman merillä niillä laivoilla.


Juhannusjuhlaa (Sankt Hans) alettiin valmistella Hørhavenissa jo edellispäivänä. Oleskelutilaan oli ilmestynyt ihmisenkokoinen nukke, joka oli puettu noita-akaksi (heks). Keittiössämme valmistettiin perunasalaattia, vihersalaattia, marinoituja kalkkunapihvejä ja tanskalaisia kesämakkaroita (valmiita) sekä mansikkatorttua. Juhannusaaton puutarhajuhlaa valmisteltiin viemällä paikalle kalusteita ja keräämällä kesäkukkasia maljakoihin pöydille. Tammen ja ruohokentän alueella sijaitseva kokkokin kasattiin. Juhannusaattona noita-nukke oli laitettu kokon päälle. Sen vyötäröllä olevaan laukkuun käytiin kirjoittamassa lappunen, jonka tekstissä osallistuja kuvasi jotain elämän muutostarvetta. Noita lentää symbolisesti saksalaiselle Brocken -vuorelle. Noita-nukke poltettiin kokon mukana. Nautimme grillatusta ruuasta ja laatuviinistä (VinoVenue) hyvässä seurassa. Kokon loimussa oli mukava istua pimenevässä illassa ja muistella suomalaista juhannuskokkoa, jonka juurella rakkaat ihmiset istuvat tuijottaen nuotiota aivan kuin me.


Our Roskilde visit was last Sunday. We visited Viking boat museum and participated in a guided tour. There we saw five renovated and different viking boats. They had been found in the bottom of Roskilde bay and it took 25 years to renovate them. By our understanding the viking ships were recognised by their sails. The sails were made at first from wool and later from linen. It took a lot of time and work to sew the sails. Nowadays it is possible to sail on the vikingships on Roskilde bay. These viking boats are made with tradiotional methods that vikings also used.

The Danish midsummer festival (Sankt Hans) was arranged around the oak tree and bonfire. There were good barbeque food, quality wine (from VinoVenue) and sweet strawberry cake. In Danish tradition on top of the bonfire a witch-doll (heks) is burned along the bonfire. It carries the wish notes that every person writes about the things they want to change in their lives. The witch flies symbolically to Brocken mountain in northern Germany. It was pleasant to sit by the bonfire and long for the bonfires of the homeland where our loved ones are sitting alongside.


Kaisa & Johanna

sunnuntai 18. kesäkuuta 2017

Kehittämistyön ensi askeleita/ Towards our development work

Tällä viikolla olemme tutkineet teorioita kehittämistyömme takana. Perehdyimme Green Caren merkitykseen kuntoutumisprosessissa, muun muassa terapeuttisen puutarhan ja -metsän mahdollisuuksiin kuntoutumisessa. Suomessa Green Care -toiminnan kantavina periaatteina ovat tavoitteellisuus, ammatillisuus ja vastuullisuus. Harjoittelupaikassamme on tarkoitus lähteä kehittämään edelleen tätä toimintaa ja myös Green Care -toiminnan vaatimaa lähestymistapaa. Meidän rooli on olla mukana tässä kehittämisprosessissa ja tuoda meidän ideoita siihen mukaan.

Kuntoutujan hyvinvointi syntyy Green Care -toiminnassa luonnon elvyttävyyden, toiminnallisuuden ja yhteisöllisyyden kautta. Luonto on tapahtumapaikka, jota voidaan käyttää sekä kohteena että välineenä. Luonto on elementti, jota käytetään vahvistamaan, edistämään ja nopeuttamaan asetettuja tavoitteita. Toiminta yhdistää ympäristöön, luo mahdollisuuden kokemuksille ja oppimiselle ja on virikkeellistä. Toiminta on tekemistä ja kokemista, josta kuntoutuja saa mielihyvää, aktivoituu, kehittyy havainnoinnissaan ja rauhoittuu. Yhteisöllisyyden kautta yksilön osallisuus mahdollistuu ja vuorovaikutus kehittyy ihmisten, eläinten, luonnon kanssa sekä tapahtuu kiinnittyminen yhteisöön, tulee hyväksynnän tunne. Yhteisöllisyys mahdollistaa terveyden suojelemisen, tuen ja toiminnan vaikuttavuuden. Luonto tuo esille ihmisen omat voimavarat.

Hyvinvointi koostuu fyysisestä, henkisestä ja sosiaalisesta toimintakyvystä. Luonto voi olla voimavara, joka edistää kansanterveyttä ja estää sairastumista. Luonto ei itsessään paranna sairautta, vaan vastaa tarpeisiin ja haluun, tukee ja tarjoaa mielekästä tekemistä. Luonto tukee kuntoutumista ja sillä on myönteinen vaikutus terveyteen. Sairas, henkisesti loppuunpalanut ihminen näkee ympäristön eri tavalla kuin terve ihminen. Tämä tulee ottaa huomioon Green Care -toiminnassa. Ympäristön laadulla on merkitystä palautumiselle.




This week we have been studying the theories behind our development work. We have been focusing on the meaning of Green Care activities in the rehabilitation work such as the possibilities of therapeutic garden or forest. In Finland the main principals for the Green Care activity is target-orientation, professionality and responsibility. In our training place Green Care methods and framework will be developed and we shall be a part of this development process.

The well-being and recuperation can be achieved through activity and communality in the nature. Nature can be a place or a tool for the activity. Nature can be an element which is used to strengthen, improve and speed the setted goals. Activity combines the environment, creates a possibility to learn and experience and is stimulating. The rehabilitee experiences pleasure, get calm and evolves in perception. Through communality inclusion, interaction and support is possible for the individual. Interaction between nature, animals and individuals will be progressed. There is a place to attach to community and feel seal of approval. Communality offers the possibility to care of the health, supporting and activity's effectiveness. The nature brings up the rehabilitees own resources.

Well-being is a physical, mental and social status. Nature can give resources to rehebilitees to promote the health and prevent an illnes. Nature itself is not improving the illnes but it's responsing to needs and desire. Nature as a healing element is powerful to improve rehabilitees health.

Johanna & Kaisa 





keskiviikko 14. kesäkuuta 2017

Retkeilyä metsissä ja kaupungeissa / Hiking in forests and visiting towns

Väsyneiden päivien jälkeen olemme samoilleet läheisissä metsissä virkistymisen toivossa. Tanskassa kaikilla metsillä on nimet. Olisi aikamoinen mahdottomuus nimetä kaikki Suomen metsät, koska ne ovat yhtä kokonaista metsää. Me olemme käyneet läheisissä Allindemagle skov ja Ordrup skov nimisissä metsissä. Ne ovat suurimmaksi osaksi lehtipuita, ainakin tammia täynnä, havupuita on hyvin vähän. Satumetsässä tarpoessa ja kauniita, vanhoja puita ihastellessa väsymys häviää ja mieli lepää. Rauha ja tyyneys ovat läsnä. Valokuvaajan unelma kohde.


Eräänä päivänä Octovia metsässä käynnin jälkeen pääsimme Kööpenhaminan keskustaan katselemaan ihmisvilinää ja hieman shoppailemaankin. Octovia metsästä myöhemmin lisää. Kööpenhaminassa oli kivoja liikkeitä ja herkullisia kahviloita. Keskustan lähellä olevassa "kanavassa" näimme joutsenperheen poikasineen. Siitä tuli mieleemme H.C Andersenin satu Rumasta ankanpojasta.

Nyt tämä kulkuvälineillä kulkeminen alkaa jo luonnistua. Pääsimme ongelmattomasti Holbækkiin vaikka matkaa olikin vain vähän reilu puolisen tuntia. Kaupunki oli vasta heräilemässä, kun aikaisin aamulla pärähdimme keskustaan. Kävimme lounastamassa Landmadissa herkullisella tapas- & lohisalaatilla, sekä vertaansa vailla olevalla chai latella ja kesäteellä. Kävimme ihastelemassa Holbækin satamaa ja huomasimme, että sieltä menee lautta Orøhön. Kävelimme pitkin rantabulevardia Hamam -kylpylään. Turkkilainen "hikoiluhuone" oli uusi tuttavuus meille. Turkkilainen hieronta olisi ollut myös mahdollista, mutta se kokemus olisi ollut jo vähän liikaa. Pienessä kylpylässä oli perinteinen sauna, höyrysauna sekä kuuma- ja kylmävesialtaat. Myös teetä ja hedelmiä oli tarjolla. Altaasta pystyi ihailemaan Holbæk fjord -merinäköalaa. Lopuksi saunan raikkaina nautimme seljankukkamehua.
  

After a tiresome days we have been wondering around the nearby forests called
Allindemagle skov and Ordrup skov. It would be quite impossible to name every forest from Finland because they are a one big forest. Walking in fairytale forest the tiredness disappears and mind rests.
One day we visited Octovia - the healing forest after that we went to Copenhagen centrum where we visited lovely cafés and shops. It is starting to get easier to travel by public transport and we reached to Holbæk. We walked along the Holbæk fjord seaside and visited in harbour and the turkish Hamam. We enjoyed a lovely summer Sunday without rush.

Kaisa & Johanna

tiistai 6. kesäkuuta 2017

The first week

Meidät voi tavata usein istumassa Store Merløsen asemalla, tuijottamassa aikatauluja ja ihmettelemässä Tanskan julkisen liikenteen mysteerejä. Eräänä päivänä kaikki onnistuikin, kun osasimme käyttää maksusysteemiä ja kykenimme menemään Ringstedistä Sorøhön. Tanskassa oli helluntaina kahden päivän pyhät, sunnuntai ja maanantai. Sunnuntaina juhlittiin helluntai -juhlaa (Pfingst?). Sateen takia piknikkimme peruuntui, mutta myöhemmin lähdimme kuitenkin kävelyretkelle Gyrstinge -järven ympäri. Nämä neitit ne on hyvä kunnossa, kun palaavat Suomeen loppu kesästä.



Sorøn paikkakunnalla sattui olemaan vanhojen autojen -tapahtuma ja pikku kaupunkiin oli pakkautunut paljon ihmisiä sekä ihastuttavia menopelejä. Sorøssä oli bändi soittamassa torilla, ja vilkkaiden katujen varsilla oli lukuisia katumuusikkoja viihdyttämässä kesästä nauttivia ohikulkijoita. Sorø on pieni järvien ympäröimä kaupunki, jossa on suuri luostarikirkko sekä upea 1826 -vuodelta peräisin oleva Akatemia (lukio ja sisäoppilaitos). 




Olemmehan me toki töissäkin olleet. Kehittämistehtävämme alkaa jo hieman hahmottua, mutta ensin on ymmärrettävä paremmin teoriaa käytännön ja visioiden takaa. Kehittämistehtävämme liittyy oleellisesti yrityksen tarpeisiin, jotka liittyvät Green Caren käyttöön metodina ja käytännön asiakastyössä näkyvänä toimintana. Olemme olleet puutarhatöissä, kutomossa ja keittiö -tehtävissä. Niiden töiden kautta olemme vähitellen tutustuneet asukkaisiin  ja työntekijöihin. Kokemus on ollut hyvin kasvattava ja myönteinen, vaikka kielimuuri tuo omat haasteensa. 


Suoritimme tässä myös Erasmuksen kielitestin, josta saimme hyvät tulokset, jotta voimme opiskella englannin sijaan tanskan alkeita. Olemme hieman yrittäneet opiskella tanskaa ominpäin, vaikka aika haastavaa se onkin. Kirjoitettua tanskaa on helpompi ymmärtää ruotsin pohjalta, mutta puhuttu tanska on tunnetusti aika hankalaa. Bussikuskit tuijottavat meitä aina kulmat kurtussa, kun yritämme lausua paikannimiä, onneksi harjoittelupaikassa meidän ääntämystä korjataan. Seuraavat lausuhdukset alkavat olla jo aika tuttuja: thanksgiving mad [thänks-giving mjöl], tillykke med fødselsdagen [tillyke mee födelsdeiin] + perustervehdykset. 


The public transport system has been a bit of a mystery to us, but eventually we succeeded to reach the Sorø by train. By a chance there was a event of old cars and the town was full of people and live music. We had a little trip around the Gyrstinge lake even though the weather was unstable in the morning. We saw many kinds of birds and sheeps along the path. We walked through some wild bushes but didn't got any ticks, luckily. We heard nightingale singing shortly at the willow tree. 
We are trying to learn danish, but it's rather difficult for us because of the pronounciation. Bussdrivers often looks at us and wonder where we are trying to go. In our training place people kindly corrects us and look at us with patience. We passed our Erasmus language test with good credits we are now able to study danish in online course.

Johanna & Kaisa